"Crazy Rich Asians" a eu un mot coupé de son titre en Allemagne

$config[ads_kvadrat] not found

Deutsch lernen (A1): Ganzer Film auf Deutsch - "Nicos Weg" | Deutsch lernen mit Videos | Untertitel

Deutsch lernen (A1): Ganzer Film auf Deutsch - "Nicos Weg" | Deutsch lernen mit Videos | Untertitel
Anonim

Le film Crazy Rich Asians Une adaptation cinématographique du roman le plus vendu de Kevin Kwan avec Michelle Yeoh et Constance Wu, entre autres, s’éclate un peu. Il a passé un deuxième week-end dans les cinémas au sommet du box-office, gagnant environ 25 millions de dollars et enregistrant une chute de seulement 6% par rapport au week-end précédent, ce qui est un exploit impressionnant pour la plupart des nouvelles sorties.

Mais un fait très étrange à propos du film à grand succès a été rapporté lundi par les utilisateurs de Reddit: une affiche pour le film en Allemagne montre que le film s’appelle simplement Fou fou.

Prochain requin, un lieu décrit comme «la voix des Asiatiques du monde», a également rapporté le changement de titre en Allemagne le 17 août. Le site rapporte également que le film s'appelle Fou et riche en Italie.

Alors pourquoi le titre change? Warner Brothers n'a pas immédiatement répondu à Inverse Demande de commentaire à ce sujet, mais le directeur Jon M. Chu a récemment demandé à Yahoo Entertainment que “Les gens voulaient changer le nom du film. Mais le livre s'appelle Crazy Rich Asians. C’est un titre provocateur. Je pense que cela crée une conversation qui, à mon avis, est bonne."

Aux États-Unis, le titre du film est resté le même que le livre à la fin. Mais on ne peut pas en dire autant des autres marchés où le film est sorti.

J'aime que le titre japonais de #CrazyRichAsians soit simplement «Crazy Rich», parce que oui, pic.twitter.com/yCiHdHbGWA

- Flopniacki (@ Badboijayjay07) 21 août 2018

Un coup d’œil rapide sur la page IMDB du film révèle que Crazy Rich Asians est en fait connu sous différents titres en fonction de la partie du monde que les gens voient dans les théâtres.

Pour être juste, il ne peut y avoir aucune sorte de controverse derrière le changement de titre pour ce film spécifique. D'autres films ont également changé de titre sur les marchés internationaux: Captain America: Le premier vengeur, a été appelé Le premier vengeur en Allemagne.

$config[ads_kvadrat] not found