Nelly Sachs Google Doodle
Table des matières:
- «Glühende Rätsel II»
- “Immer noch um die Stirn geschlungen” (“Toujours bouclé autour de son front”)
- “Die gekrümmte Linie des Leidens” (“La ligne tordue de la souffrance”)
- Diese Nacht ”(“ Dernière nuit ”)
- “Hier und Da” (“ici et là”)
Nelly Sachs, récompensée lundi par un Google Doodle, a reçu le prix Nobel de littérature en 1966. Ce prix a été décerné à peine deux décennies après son premier volume de poésie, In den Wohnungen des Todes (Dans la maison de la mort) a été publiée et, à l’époque, elle a été félicitée pour «son écriture lyrique et dramatique remarquable, qui interprète avec une force touchante le destin d’Israël». Les poèmes de Sach reflètent son rôle de témoin et de victime de l’Holocauste; son travail était un mariage de deuil et de mémoire.
Les poèmes qui lui ont valu des éloges ont également émergé lorsque Sach était en exil. Née en 1891, Sach et sa mère s'échappèrent de Berlin en 1940 et arrivèrent en tant que réfugiées en Suède. Bien qu’elle ait publié quelques poèmes dans des magazines allemands en tant que jeune femme, son travail ultérieur reflétait la persécution et la mort dont elle avait été témoin infligée par les nazis. Un langage métaphorique est insufflé dans ses poèmes et des images récurrentes telles que des papillons, des étoiles et la présence d'un être aimé sont inconditionnelles.
Vous trouverez ci-dessous cinq de ses poèmes traduits d’allemand en anglais, illustrant chacun son double motif de vie et de mort. Les Juives Archives des femmes constatent que son écriture était «liée au mystique», des poèmes de témoignage faisant appel à la grâce de l’humanité.
«Glühende Rätsel II»
Plongez dans l'extrême
Ne pas jouer à cache-cache avec douleur
Je ne peux te chercher que si je prends le sable dans ma bouche
Pour que je puisse goûter à la résurrection
Car vous avez tous abandonné mon chagrin
Et vous êtes isolés de mon amour, mes chers
“Immer noch um die Stirn geschlungen” (“Toujours bouclé autour de son front”)
Encore bouclé autour de votre front
l'horizon de la maladie
avec la rébellion précipitée de la bataille -
la corde de sauvetage jeté dans l'abysse
attraper ceux qui se noient dans la nuit
O-A-O-A
bercé dans une mer de voyelles
les mots ont tous filé
“Die gekrümmte Linie des Leidens” (“La ligne tordue de la souffrance”)
La ligne tordue de la souffrance
dégringoler le long de Dieu
géométrie de l'univers
pour toujours sur la traînée de lumière menant à vous
et estompé à nouveau dans la maladie qui tombe
impatient d'arriver au bout -
Diese Nacht ”(“ Dernière nuit ”)
Hier soir
comme je marchais dans une rue sombre
au coin de la rue
mon ombre se couche
dans mes bras
Ce vêtement fatigué
voulait être porté,
et la couleur rien m'a attiré
Vous êtes au-delà de la pâleur!
“Hier und Da” (“ici et là”)
Ici et là la lanterne de compassion
devrait être prêté aux poissons
où l'hameçon a été avalé
ou étouffement été bien pratiqué.
C’est là que les étoiles du tourment
sont devenus mûrs pour la rédemption.
Ou là-bas, où les amants se font mal,
les amoureux
qui sont sur le point de mourir pour toujours.
Nelly Sachs: La triste histoire du poète lauréat du prix Nobel
Lundi, la lauréate du prix Nobel de littérature Nelly Sachs a été commémorée par un Google Doodle. Il reconnaît son histoire à l'aide d'images clés: Berlin en flammes, lettres et un seul avion. Sachs a pu devenir une poète de renom en raison de son évasion d'Allemagne nazie lors d'un des derniers vols vers la Suède.
Les 10 meilleurs communiqués de mangas anglais en 2016
Parfois, vous voulez vous détendre et vous détendre avec un livre, mais parfois aussi, ce livre a besoin de belles illustrations et de bulles de dialogue. Les bandes dessinées sont devenues un peu plus populaires en réaction aux superproductions des films MCU publiés au cours des dernières années, mais le manga japonais conserve une stigmatisation parmi les ...
Regardez Sam, le petit chien anglais qui se promène dans l'espace, en ballon depuis la Terre
Nous avons peut-être perdu un autre courageux pionnier de l'espace. Sam, le chien en peluche, a disparu depuis trois jours. Depuis que le ballon transportant Sam a sauté 15 milles dans les airs, les élèves de l’école primaire de Morecambe Bay, dans le nord-ouest de l’Angleterre, qui l’ont envoyé n’ont pas pu localiser son emplacement. Sam a fait un tour incroyable ...