Des linguistes exotiques comme le personnage d'Amy Adams dans "Arrival" existent

10 TRUCS à pas dire aux LINGUISTES ! - MLTP#16

10 TRUCS à pas dire aux LINGUISTES ! - MLTP#16
Anonim

La nouvelle bande-annonce de Arrivée fait ses débuts aujourd’hui, et avec elle, un nouveau regard sur le personnage d’Amy Adams, le Dr Louise Banks. Banks est un linguiste expert engagé pour aider l'équipe à étudier les engins spatiaux qui ont atterri sur Terre. Son rôle dans l’équipe est d’essayer de communiquer avec les céphalopodes à bord du vaisseau spatial extraterrestre, mais trouver un moyen de communiquer s’avère encore plus délicat qu’il ne le semble.

Arrivée peut être de la fiction, mais l’intersection de la linguistique et de l’hypothétique vie extraterrestre est bien réelle. Les deux se rencontrent dans un domaine appelé xénolinguistique, qui se préoccupe d’examiner les fonctions du point de vue de nombreuses disciplines, notamment la philosophie, la xenobiologie, la littérature et la physique.

En apparence, essayer de vous envelopper dans une langue étrangère hypothétique peut sembler une tâche insensée, mais la linguistique consiste à trouver les points communs de la langue, ce qui peut à son tour éclairer sa fonction et son développement. À cette fin, les experts en xénolinguistique étendent leurs connaissances des langues de la Terre à la compréhension des langues extraterrestres, en nous donnant une idée de leurs éléments de base.

Sheri Wells-Jensen, Ph.D., linguiste à la Bowling Green State University, décrit cela dans un bref exposé sur la xénolinguistique. Elle y souligne que les langages terrestres dictent que toute vie civilisée et intelligente sera dotée d'un système de langage. Ce système contient des éléments clés, notamment des noms et des verbes, ainsi que la capacité de décrire les pensées antérieures et les descriptions d'utilisation. en tant que composants d'autres descriptions.

La science-fiction regorge d'exemples d'humains communiquant avec des extraterrestres, mais certains exemples sont meilleurs que d'autres. Dans Aliens et linguistes: étude du langage et science-fiction Walter E. Meyers fait remarquer que les auteurs de science-fiction épargnent souvent à leurs personnages le processus ardu d’apprentissage d’une langue, dissimulant au contraire les subtilités de cette langue et s’appuyant sur une méthode de décodage (mon préféré est le poisson Babel Le Guide du voyageur galactique), ou expliquer la prévalence de l'anglais dans les systèmes lointains comme une sorte de «base galactique».

Nous ne savons pas encore à quel point la langue étrangère ou la méthode de Banks pour le décoder et l’utiliser seront réalistes, mais l’application de la linguistique (avec de nombreuses autres disciplines) à la compréhension des hypothétiques langues extraterrestres est bien réelle.

Arrivée arrive en salles le 11 novembre.